Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman

Manu’s Instruction

संश्रुत्य यो न दित्सेत याचित्वा यश्च नेच्छति । उभावानृतिकावेतौ न मृषा कर्तुमहसि,जो पहले देनेकी प्रतिज्ञा करके फिर देना नहीं चाहता तथा जो याचना तो करता है, किंतु मिलनेपर उसे लेना नहीं चाहता, वे दोनों ही मिथ्यावादी होते हैं; अतः आप अपनी और मेरी भी बात मिथ्या न कीजिये

saṁśrutya yo na ditsed yācitvā yaś ca necchati | ubhāv ānṛtikāv etau na mṛṣā kartum arhasi ||

जो आधी देण्याचे वचन देऊन नंतर देत नाही, आणि जो मागतो पण मिळाल्यावर घ्यायला नकार देतो—हे दोघेही असत्यवादी ठरतात. म्हणून माझेही आणि तुमचेही वचन असत्य ठरू देऊ नका.

संश्रुत्यhaving promised (having pledged)
संश्रुत्य:
TypeVerb
Rootसम्-श्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
दित्सेत्would give / should give
दित्सेत्:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
याचित्वाhaving begged/asked
याचित्वा:
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
इच्छतिdesires, wants
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
FormLat (present indicative), 3rd, Singular, Parasmaipada
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
अनृतिकौliars, speakers of untruth
अनृतिकौ:
Karta
TypeNoun
Rootअनृतिका (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
मृषाfalsely, untruly
मृषा:
TypeIndeclinable
Rootमृषा (अव्यय)
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
FormLat (present indicative), 2nd, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

B
brāhmaṇa (speaker)

Educational Q&A

Truthfulness is violated both by breaking a promise to give and by refusing a gift after requesting it; ethical speech requires consistency between one’s word, request, and action.

A brāhmaṇa admonishes the listener that reneging on a pledged gift or declining what one has asked for both amount to falsehood, urging the other person to keep words and actions aligned so neither party’s statement becomes untrue.