अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
त्यजतां जीवितं श्रेयो निवृत्ते पुण्यपापके । इस संसारके सम्पूर्ण प्राणियोंमें जब दुःख ही नहीं है
śaunaka uvāca | tyajatāṃ jīvitaṃ śreyo nivṛtte puṇya-pāpake |
ज्यांचे पुण्य आणि पाप—दोन्ही निवृत्त झाले आहेत, त्यांच्यासाठी तर जीवनाचा त्यागही श्रेयस्कर मानला जातो. कारण या संसारात दुःख नसताना सुख कुठून मिळणार? सुख-दुःख हे प्रकृतिस्थ प्राण्यांचे धर्म आहेत; संसर्गाच्या दोषांमधून ते उत्पन्न होतात. परंतु ज्यांनी ममता व अहंकारासह सर्व काही त्यागले आहे आणि ज्यांचे पुण्य-पाप शांत झाले आहे—अशा पुरुषांचे जीवनच कल्याणमय ठरते।
शौनक उवाच
True welfare (śreyas) lies in detachment: when ego and possessiveness are abandoned and the dualities of merit and sin no longer bind, one’s life becomes intrinsically auspicious; pleasure and pain are seen as natural to embodied existence under prakṛti.
In the didactic setting of Śānti Parva, Śaunaka speaks a reflective teaching on the inevitability of pleasure and pain for embodied beings and praises the state of renunciation in which both puṇya and pāpa have ceased to operate.