स ज्वालै: पवनोदशभूतैर्विस्फुलिज्ज:ः समन््तत:
sa jvālaiḥ pavanodaśabhūtair visphulijjaḥ samantataḥ
तो अग्नी सर्व बाजूंनी ज्वाळांनी वेढलेला होता; प्रचंड वाऱ्याच्या वेगाने उठलेल्या असंख्य ठिणग्या सर्वत्र उडत होत्या—जणू सर्वव्यापी, अजेय शक्ती आपले परिणाम दिशादिशांना पसरवत होती।
भीष्म उवाच
The verse uses fire-and-wind imagery to highlight how concentrated power (tejas) becomes expansive and uncontrollable in its effects—ethically suggesting that intense forces, once set in motion, spread consequences in every direction and therefore must be governed by dharma and restraint.
Bhīṣma is describing a formidable, blazing phenomenon—encircled by flames and driven by tenfold winds—throwing sparks all around, as part of a larger Shānti Parva discourse that employs vivid natural imagery to explain moral and metaphysical points.