Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

तस्य शौचममृष्यन्तस्ते सर्वे सहजातय: । चालयन्ति स्म तां बुद्धि वचनै: प्रश्नयोत्तरै:,सियारका इस तरह पवित्र आचार-विचारसे रहना उसके सभी जाति-भाइयोंको अच्छा न लगा। यह सब उनके लिये असह्ा हो उठा; इसलिये वे प्रेम और विनयभरी बातें कहकर उसकी बुद्धिको विचलित करने लगे

tasya śaucam amṛṣyantas te sarve sahajātyaḥ | cālayanti sma tāṁ buddhiṁ vacanaiḥ praśnottaraiḥ ||

भीष्म म्हणाले—त्याच्या शुद्ध आचार-विचाराचा असह्यपणा वाटून त्याचे सर्व जातिभाऊ द्वेषाने भरले. म्हणून प्रेम-विनययुक्त बोलणे आणि प्रश्नोत्तरांच्या खेळाने ते त्याची बुद्धी डळमळीत करू लागले, जेणेकरून त्याचा निश्चय ढळावा.

तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शौचम्purity, cleanliness (conduct)
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Accusative, Singular
अमृष्यन्तःnot enduring, resenting
अमृष्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootमृष् (क्लेशे/सहने) + अमृष्य (न सहमान)
FormPresent (participle), Parasmaipada (active sense), Plural, Masculine, Nominative
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सहजातयःthose of the same birth/kin, clansmen
सहजातयः:
Karta
TypeNoun
Rootसहजाति
FormMasculine, Nominative, Plural
चालयन्तिthey shake/disturb
चालयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootचल् (गतौ) / चालय् (प्रेरणे, चलने कारणे)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
स्मindeed; (particle with past narration)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
बुद्धिम्mind, understanding, resolve
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
वचनैःwith words/speeches
वचनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Instrumental, Plural
प्रश्न-उत्तरैःwith questions and answers
प्रश्न-उत्तरैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रश्न + उत्तर
FormNeuter, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sahajātyaḥ (kinsmen/people of the same group)

Educational Q&A

Even genuine purity and disciplined living can provoke resentment in one’s own circle; ethical steadiness is tested not only by open hostility but also by persuasive, seemingly reasonable arguments meant to shake one’s resolve.

Bhīṣma describes how a person’s pure conduct becomes intolerable to his own community/kinsmen, who then attempt to disturb his moral discernment through persuasive talk and debate-like questioning.