Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
तस्य शौचममृष्यन्तस्ते सर्वे सहजातय: । चालयन्ति स्म तां बुद्धि वचनै: प्रश्नयोत्तरै:,सियारका इस तरह पवित्र आचार-विचारसे रहना उसके सभी जाति-भाइयोंको अच्छा न लगा। यह सब उनके लिये असह्ा हो उठा; इसलिये वे प्रेम और विनयभरी बातें कहकर उसकी बुद्धिको विचलित करने लगे
tasya śaucam amṛṣyantas te sarve sahajātyaḥ | cālayanti sma tāṁ buddhiṁ vacanaiḥ praśnottaraiḥ ||
भीष्म म्हणाले—त्याच्या शुद्ध आचार-विचाराचा असह्यपणा वाटून त्याचे सर्व जातिभाऊ द्वेषाने भरले. म्हणून प्रेम-विनययुक्त बोलणे आणि प्रश्नोत्तरांच्या खेळाने ते त्याची बुद्धी डळमळीत करू लागले, जेणेकरून त्याचा निश्चय ढळावा.
भीष्म उवाच
Even genuine purity and disciplined living can provoke resentment in one’s own circle; ethical steadiness is tested not only by open hostility but also by persuasive, seemingly reasonable arguments meant to shake one’s resolve.
Bhīṣma describes how a person’s pure conduct becomes intolerable to his own community/kinsmen, who then attempt to disturb his moral discernment through persuasive talk and debate-like questioning.