Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

वासुदेववच: श्रुत्वा तदानीं पाण्डवै: सह । पज्चाला भृशसंदह्ृष्टा विनेदु: सिंहसंघवत्‌,भगवान्‌ श्रीकृष्णफका यह वचन सुनकर उस समय पाण्डवोंसहित समस्त पांचाल अत्यन्त प्रसन्न हुए और सिंहसमुदायके समान दहाड़ने लगे

vāsudevavacaḥ śrutvā tadānīṃ pāṇḍavaiḥ saha | pāñcālā bhṛśa-saṃhṛṣṭā vineduḥ siṃha-saṅgha-vat ||

वासुदेवांचे ते वचन ऐकून त्या वेळी पांडवांसह सर्व पाञ्चाल अत्यंत आनंदित झाले आणि सिंहसमूहाप्रमाणे गर्जना करू लागले.

वासुदेववचःthe words of Vāsudeva
वासुदेववचः:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव-वचस्
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā)
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
नीम्just/indeed (emphatic particle in 'तदानीम्')
नीम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनीम्
पाण्डवैःby/with the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पाञ्चालाःthe Pāñcālas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
संदहृष्टाःhighly delighted
संदहृष्टाः:
TypeAdjective
Rootसम्+हृष्
Formक्त (past participle), Masculine, Nominative, Plural
विनेदुःthey roared/cried aloud
विनेदुः:
TypeVerb
Rootनि+नद्
Formलिट् (perfect), Third, Plural, Parasmaipada
सिंहसंघवत्like a troop of lions
सिंहसंघवत्:
TypeAdjective
Rootसिंह-संघ-वत्
FormNeuter (indeclinable -वत् used adverbially), Nominative/Accusative (adverbial usage), Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍavas
P
Pāñcālas

Educational Q&A

Righteous counsel from a trusted leader (Vāsudeva/Kṛṣṇa) can restore courage and unity; the warriors’ lion-like roar symbolizes inner confidence aligned with dharma rather than mere aggression.

After hearing Kṛṣṇa’s words, the Pāṇḍavas and their Pāñcāla allies become highly exhilarated and collectively shout/roar like lions, signaling readiness and strengthened morale on the battlefield.