Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

परिश्रुत: कोकनद: प्रियमाल्यानुलेपन: । अजोदरो गजशिरा: स्कन्धाक्ष: शतलोचन:

pariśrutaḥ kokanadaḥ priyamālyānulepanaḥ | ajodaro gajaśirāḥ skandhākṣaḥ śatalocanaḥ ||

वैशंपायन म्हणाला— “तो सर्वत्र परिश्रुत (प्रसिद्ध) होता; कोकनद कमळासारखा तेजस्वी; प्रिय माळा व सुगंधी अनुलेपनांचा अनुरागी। त्याचा उदर अजोदर—दृढ व सघन; शिर गजासारखे; स्कंध व नेत्र प्रबळ; आणि तो ‘शतलोचन’—अद्भुत, भयप्रद तेजस्वी दृष्टियुक्त होता.”

परिश्रुतःwell-heard, renowned
परिश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
कोकनदःKokanada (a name; lit. red lotus)
कोकनदः:
Karta
TypeNoun
Rootकोकनद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियdear, pleasing
प्रिय:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
माल्यgarland
माल्य:
Karta
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुलेपनःanointing, unguent; one who anoints
अनुलेपनः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुलेपन
FormMasculine, Nominative, Singular
अजोदरःhaving a goat-like belly
अजोदरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
गजशिराःelephant-headed
गजशिराः:
Karta
TypeAdjective
Rootगजशिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्धाक्षःhaving eyes on the shoulders
स्कन्धाक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्कन्धाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
शतलोचनःhundred-eyed
शतलोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootशतलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kokanada (lotus)
G
garlands (mālya)
U
unguents/anointing paste (anulepana)

Educational Q&A

The verse is primarily descriptive rather than didactic: it shows how epic poetry uses epithets—fame, beauty, strength, and awe—to frame a warrior’s presence. Ethically, it reminds readers that in war, reputation and outward splendor amplify both glory and responsibility, intensifying the moral stakes of violent action.

Vaiśampāyana is listing a sequence of laudatory epithets describing a formidable figure in the Shalya Parva war context. The focus is on physical majesty (lotus-like radiance, elephant-like head, powerful shoulders/eyes) and courtly refinement (garlands and perfumes), building an image of a celebrated, intimidating warrior.