Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

भल्लेन पातयामास भीमो दुर्विषहं रणे । स पपात हतो वाहात्‌ पश्यतां सर्वधन्विनाम्‌,वे दोनों महारथी वीर बाणोंसे सारा शरीर बिंध जानेके कारण रणभूमिमें गिर पड़े। तत्पश्चात्‌ आपके पुत्र दुर्विषहको संग्राममें चढ़ाई करते देख भीमसेनने एक भल्लसे मार गिराया। उस भल्लकी चोट खाकर दुर्विषह सम्पूर्ण धनुर्धरोंके देखते-देखते रथसे नीचे जा गिरा

sañjaya uvāca | bhallena pātayāmāsa bhīmo durviṣahaṃ raṇe | sa papāta hato vāhāt paśyatāṃ sarvadhanvinām |

संजय म्हणाला—रणात भीमाने भल्लबाणाने दुर्विषहाला पाडले. त्या घावाने जखमी होऊन सर्व धनुर्धरांच्या पाहता-पाहता तो रथावरून खाली कोसळला.

भल्लेनwith an arrow (bhalla)
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
पातयामासcaused to fall; felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत् (पातयति, caus.)
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्विषहंDurviṣaha
दुर्विषहं:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्विषह
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (स)
FormMasculine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
हतःslain; struck down
हतः:
TypeAdjective
Rootहन् (हत, past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहात्from the chariot/vehicle
वाहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Ablative, Singular
पश्यताम्of (those) watching
पश्यताम्:
TypeAdjective
Rootपश् (पश्यत्, pres. act. participle)
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वधन्विनाम्of all archers
सर्वधन्विनाम्:
TypeNoun
Rootसर्वधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)
D
Durviṣaha
B
bhalla (arrow)
B
battlefield (raṇa)