अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
मुहूर्तादिव संवृत्तं नीरजस्क॑ समन्ततः । वीरशोणितसिक्तायां भूमौ भरतसत्तम,भरतश्रेष्ठ! तदनन्तर दो ही घड़ीमें वीरोंके रक्तसे धरती सिंच उठी और सब ओरकी धूल बैठ जानेके कारण रणक्षेत्र निर्मल हो गया
muhūrtādiva saṃvṛttaṃ nīrajaskaṃ samantataḥ | vīraśoṇitasiktāyāṃ bhūmau bharatasattama ||
क्षणार्धातच सर्वत्र धूळ बसली आणि रणभूमी जणू निर्मळ झाली। भरतश्रेष्ठा! वीरांच्या रक्ताने भिजून पृथ्वी रक्तवर्ण झाली।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of war: even when framed as kṣatriya-dharma, the battlefield’s ‘clarity’ comes through bloodshed, reminding the listener that victory and duty are inseparable from human loss.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that within a short time the dust of battle settled everywhere because the ground was soaked with the blood of fallen warriors, making the field appear dustless and stark.