Previous Verse
Next Verse

Shloka 563

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

सेनापतिं प्रणेतारं किमकुर्वत मामका: । धृतराष्ट्रने कहा--संजय! भीष्म और द्रोणाचार्यके वधका तथा युद्ध-संचालक सेनापति सूतपुत्र कर्णके विनाशका समाचार सुनकर मेरे पुत्रोंने क्या किया?

senāpatiṃ praṇetāraṃ kim akurvata māmakāḥ |

धृतराष्ट्र म्हणाला—संजय! भीष्म व द्रोणाचार्य यांच्या वधाचे, तसेच युद्ध-संचालक सेनापती सूतपुत्र कर्णाच्या विनाशाचे वृत्त ऐकून माझ्या पुत्रांनी काय केले?

सेनापतिम्the commander (of the army)
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रणेतारम्the leader/guide
प्रणेतारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रणेतृ
FormMasculine, Accusative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकुर्वतdid
अकुर्वत:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
मामकाःmy people (i.e., my sons/party)
मामकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Droṇācārya
K
Karṇa