Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

परिष्वज्य च मां कण्ठे स्नेहेन क्लिन्नलोचन: । अनुशाधीति कौरव्य तत्‌ साधु वद मे वच:,कुरुनन्दन! तुम पहले स्नेहसे नेत्रोंमें आँसू भरकर मेरे गलेसे लग जाते और कहते 'पिताजी! मुझे कर्तव्यका उपदेश दीजिये”, वही सुन्दर बात फिर मुझसे कहो

pariṣvajya ca māṃ kaṇṭhe snehena klinnalocanaḥ | anuśādhīti kauravya tat sādhu vada me vacaḥ ||

कुरुनंदन! स्नेहाने डोळे ओलावून तू आधी माझ्या गळ्यात मिठी घालून म्हणायचास—‘कौरव्य! मला कर्तव्याचा उपदेश करा.’ तेच सुंदर वचन पुन्हा मला सांग.

परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Karma
TypeVerb
Rootपरि-स्वज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
कण्ठेon the neck (around the neck)
कण्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकण्ठ
Formmasculine, locative, singular
स्नेहेनwith affection
स्नेहेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्नेह
Formmasculine, instrumental, singular
क्लिन्न-लोचनःwith tear-wet eyes
क्लिन्न-लोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्लिन्नलोचन
Formmasculine, nominative, singular
अनुशाधिinstruct (me)
अनुशाधि:
TypeVerb
Rootअनु-शास्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कौरव्यO Kaurava (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
Formmasculine, vocative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
साधुwell; rightly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
वदsay; tell
वद:
TypeVerb
Rootवद्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, dative, singular
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular

धघतयाट्र उवाच

K
Kauravya (descendant of Kuru)
K
Kuru (dynastic reference)