Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

जवेनाभ्यपतन्‌ ह्ृष्टा यत्ता वै तावकं बलम्‌,माद्रीपुत्र नकुल-सहदेव और महाबली सात्यकिने शकुनिपर धावा किया। ये सब लोग हर्ष और उत्साहमें भरकर बड़ी सावधानीके साथ आपकी सेनापर वेगपूर्वक टूट पड़े

javenābhyapatan hṛṣṭā yattā vai tāvakaṃ balam | mādrīputrau nakula-sahadevau mahābalī sātyakiś ca śakunipar dhāvāṃ cakruḥ | te sarve harṣotsāhabharitāḥ susaṃyatāḥ tava senām vegena samabhyapatanta ||

ते हर्षित असले तरी संयमी व सजग होते; वेगाने पुढे सरसावत त्यांनी तुमच्या सेनेवर धावा केला।

जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यपतन्rushed/charged towards
अभ्यपतन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√पत्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
हृष्टाःdelighted, exhilarated
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्ताःintent, exerting themselves
यत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत्त
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तावकम्your (belonging to you)
तावकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतावक
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'your army')
N
Nakula
S
Sahadeva
M
Mādrī
S
Sātyaki
Ś
Śakuni
K
Kaurava army
P
Pāṇḍava side (implied)