कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च
Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve
कृपेण सहित यान्त॑ गुप्तं च कृतवर्मणा । को द्रौणिं युधि संरब्धं योधयेदपि देवराट्
kṛpeṇa sahitaḥ yāntaṃ guptaṃ ca kṛtavarmaṇā | ko drauṇiṃ yudhi saṃrabdhaṃ yodhayet api devarāṭ ||
कृप म्हणाला— “कृतवर्म्याच्या संरक्षणाखाली आणि माझ्या संगतीने, क्रोधाने पेटून द्रोणपुत्र अश्वत्थामा जेव्हा युद्धासाठी निघेल, तेव्हा रणात त्याला कोण योद्धा तोंड देईल—देवराज इंद्र असला तरी?”
कृप उवाच
The verse highlights how wrath and martial confidence, reinforced by loyal allies and protection, can create a sense of invincibility; ethically, it foreshadows how such unchecked fury in war tends to overwhelm restraint and leads toward grievous acts.
Kṛpa is emphasizing Aśvatthāmā’s terrifying battle-readiness: with Kṛpa accompanying him and Kṛtavarman guarding him, Aśvatthāmā is portrayed as so formidable in his rage that no opponent—‘even Indra’—could face him.