अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः
Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve
दिशं प्राचीं समाश्रित्य हृष्टानां गच्छतां भृशम् । रथनेमिस्वनाश्रैव श्रूयन्ते लोमहर्षणा:,/हर्षमें भरकर पूर्व दिशाकी ओर वेगपूर्वक जाते हुए पाण्डव-योद्धाओंके रथोंके पहियोंके ये रोमांचकारी शब्द कानोंमें पड़ रहे हैं
diśaṁ prācīṁ samāśritya hṛṣṭānāṁ gacchatāṁ bhṛśam | rathanemisvanāś caiva śrūyante lomaharṣaṇāḥ ||
संजय म्हणाला—पूर्व दिशेकडे वळून, हर्षाने भरलेले पांडव-योद्धे अतिशय वेगाने जात आहेत; त्यांच्या रथचाकांच्या रोमांचकारी घुमणाऱ्या ध्वनी ऐकू येत आहेत।
संजय उवाच