अमेध्ये वै गतप्राणे शून्ये ज्ञातिभिरुज्िते । देहे त्रितयमेवैतत् पुरुषस्योपयुज्यते,जब यह शरीर प्राणरहित होकर शून्य एवं अपवित्र हो जाता है तथा समस्त बन्धु- बान्धव उसे त्याग देते हैं, तब ये ही ज्ञान आदि तीनों ज्योतियाँ (परलोकगत) पुरुषके उपयोगमें आती हैं
amedhye vai gataprāṇe śūnye jñātibhir ujjhite | dehe tritayam evaitat puruṣasyopayujyate ||
जेव्हा हे शरीर प्राणरहित होऊन रिकामे व अपवित्र होते आणि आप्तस्वकीयही त्याला सोडून देतात, तेव्हा परलोकात पुरुषाच्या उपयोगी पडते ते फक्त हे त्रय—अपत्य, कर्म आणि विद्या।
भीम उवाच
At death, the body becomes impure and is abandoned even by relatives; therefore, only inner attainments—especially knowledge and allied virtues—truly benefit a person, particularly with regard to the next world.
Bhima is speaking in the Sabha Parva, reflecting on the fate of the body after life departs and emphasizing that worldly attachments and social supports do not endure, whereas inner qualities alone accompany a person’s moral and posthumous outcome.