ऋषिभिर्त्राह्णैश्वैव दैवतैरसुरैरपि । नित्यं सुहुत यज्ञेषु सत्येन विपुनीहि माम्,ऋषि, ब्राह्मण, देवता तथा असुर भी सदा यज्ञ करते समय आपमें आहुति डालते हैं, अपने सत्यके प्रभावसे आप मुझे पवित्र करें
ṛṣibhir trāhṇaiś caiva daivatair asurair api | nityaṃ suhuta yajñeṣu satyena vipunīhi mām ||
सहदेव म्हणाला—ऋषी, ब्राह्मण, देवता तसेच असुरही यज्ञांत नेहमी तुला उत्तम आहुती अर्पित करतात. आपल्या सत्याच्या प्रभावाने मला पवित्र कर.
सहदेव उवाच
The verse elevates satya (truthfulness) as a purifying force: moral integrity is presented as spiritually cleansing, even within the ritual sphere of yajña.
Sahadeva addresses a revered figure associated with sacrificial offerings, noting that sages, Brahmins, gods, and even asuras offer into him in yajñas, and he requests purification through that figure’s truth-power.