Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

तत्र देवा: सगन्धर्वा गणैरप्सरसां वृता: । दिव्यतानैर्महाराज गायन्ति सम सभागता:,महाराज! देवता और गन्धर्व अप्सराओंके साथ उस सभामें आकर दिव्य तानोंसे युक्त गीत गाते हैं

tatra devāḥ sagandharvā gaṇair apsarasāṃ vṛtāḥ | divya-tānair mahārāja gāyanti sama-sabhāgatāḥ ||

महाराज! तेथे देव, गंधर्व आणि अप्सरांचे गण यांनी वेढलेले, त्या सभेत एकत्र येऊन दिव्य तानांनी युक्त गीते गातात.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सगन्धर्वाःtogether with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गणैःby/with groups (troops)
गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अप्सरसाम्of Apsarases
अप्सरसाम्:
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
वृताःsurrounded (attended)
वृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्यतानैःwith divine melodies/strains
दिव्यतानैः:
Karana
TypeNoun
Rootदिव्यतान
FormMasculine, Instrumental, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
गायन्तिthey sing
गायन्ति:
TypeVerb
Rootगै
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
सम्together, fully
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
सभागताःhaving come to the assembly (assembled)
सभागताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसभागत
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

देवाः (Devas)
गन्धर्वाः (Gandharvas)
अप्सरसः (Apsarases)
सभा (assembly hall)

Educational Q&A

The verse highlights how a righteous and extraordinary सभा (assembly) becomes a space where higher beings and refined arts naturally converge, suggesting that order, dignity, and cultural excellence elevate communal life and leadership.

Nārada tells the king that in that सभा, gods arrive along with Gandharvas and Apsarases, and they sing with divine melodies—emphasizing the hall’s supernatural grandeur and the celebratory atmosphere within it.