Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

प्रजानाथ! कर्णके शरीरमें बहुत-से बाण धँस गये थे। उनके द्वारा समरांगणमें उसकी वैसी ही शोभा हो रही थी, जैसे वृक्षोंसे व्याप्त शिखर और कन्दरावाले गिरिराजके ऊपर लाल कनेरके फूल खिलनेसे उसकी शोभा होती है ।। स बाणसड्घान्‌ बहुधा व्यवासृजद्‌ विभाति कर्ण: शरजालरश्मिवान्‌ | सलोहितो रक्तगभस्तिमण्डलो दिवाकरो<स्ताभिमुखो यथा तथा

sa bāṇasaṅghān bahudhā vyavāsṛjad vibhāti karṇaḥ śarajālaraśmivān | sa-lohito raktagabhastimaṇḍalo divākaro ’stâbhimukho yathā tathā ||

कर्णाच्या देहात अनेक बाण रुतले होते, तरी तो रणांगणात शोभून दिसत होता. तो पुन्हा पुन्हा बाणांचे समूह सोडीत असा भासत होता, जसा अस्ताचलाभिमुख रक्तवर्ण मण्डल व रक्त किरणांनी युक्त सूर्य।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणसङ्घान्clusters/hosts of arrows
बाणसङ्घान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाणसङ्घ
FormMasculine, Accusative, Plural
बहुधाin many ways / repeatedly
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
व्यवासृजत्he discharged / let fly
व्यवासृजत्:
TypeVerb
Rootवि-अव-सृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विभातिshines / appears splendid
विभाति:
TypeVerb
Rootवि-भा
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
शरजालरश्मिवान्possessing rays like a net of arrows
शरजालरश्मिवान्:
TypeAdjective
Rootशरजालरश्मिवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सलोहितःtogether with redness / reddish
सलोहितः:
TypeAdjective
Rootस-लोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्तगभस्तिमण्डलःwhose disk has red rays
रक्तगभस्तिमण्डलः:
TypeAdjective
Rootरक्तगभस्तिमण्डल
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवाकरःthe sun
दिवाकरः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवाकर
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्ताभिमुखःfacing the setting (west)
अस्ताभिमुखः:
TypeAdjective
Rootअस्त-अभिमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
divākara (the Sun)
B
bāṇa (arrows)
Ś
śara-jāla (net of arrows)
A
asta (the western horizon/setting direction)