Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

स चित्रवर्मेषुवरो विदार्य प्राणान्निरस्यन्निव साधुमुक्त: । कर्णस्य पीत्वा रुधिरं विवेश वसुन्धरां शोणितदिग्धवाज:,भलीभाँति छूटे हुए उस उत्तम नाराचने कर्णके विचित्र कवचको चीर-फाड़कर उसके प्राण निकालते हुए-से रक्तपान किया, फिर वह धरतीमें समा गया। उस समय उसके पंख खूनसे लथपथ हो रहे थे

sa citravarmeṣuvaro vidārya prāṇānnirasyann iva sādhumuktaḥ | karṇasya pītvā rudhiraṃ viveśa vasundharāṃ śoṇitadigdhavājaḥ ||

संजय म्हणाला—सुयोग्य रीतीने सोडलेला तो श्रेष्ठ नाराच कर्णाचे विचित्र कवच फाडून जणू त्याचे प्राणच उपटून नेई। कर्णाचे रक्त पिऊन, रक्ताने माखलेल्या पंखांसह तो बाण पृथ्वीमध्ये विलीन झाला।

सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रवर्मेषुवरःthe excellent arrow (among arrows) with variegated armor/covering
चित्रवर्मेषुवरः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रवर्मन् + इषु + वर
FormMasculine, Nominative, Singular
विदार्यhaving torn asunder
विदार्य:
Karma
TypeVerb
Rootवि + दृ (दारण)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), having torn/pierced
प्राणान्life-breaths, vital forces
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
निरस्यन्casting out, expelling
निरस्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootनिर् + अस् (क्षेपणे)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
मुक्तःreleased, discharged (shot)
मुक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच् (मोक्षणे)
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootपा (पाने)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), having drunk
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootवि + विश् (प्रवेशने)
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वसुन्धराम्the earth, ground
वसुन्धराम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormFeminine, Accusative, Singular
शोणितदिग्धवाजःwhose feathers/shafts were smeared with blood
शोणितदिग्धवाजः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोणित + दिग्ध + वाज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
I
iṣu (arrow/nārāca)
C
citravarman (ornate armour)
V
vasundharā (earth)

Educational Q&A

The verse highlights the stark ethic of the battlefield: skill and valour operate within an inexorable economy of death. Even a mighty warrior’s splendour (armour, fame) cannot ultimately shield him from mortality; war consumes pride and life alike, reminding the listener of impermanence and the severe cost of adharma-driven conflict.

Sañjaya describes a powerful arrow (nārāca) striking Karṇa: it rips through his ornate armour as if tearing out his life, drinks his blood, and then disappears into the earth, its feathers smeared with gore—an image of a perfectly loosed missile completing its lethal course.