Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सदार्चितं चन्दनचूर्णशायितं सुवर्णतूणीरशयं महार्चिषम्‌ । आकर्णपूर्ण च विकृष्य कर्ण: पार्थोन्मुख: संदधे चोत्तमौजा:

sadārcitaṃ candanacūrṇaśāyitaṃ suvarṇatūṇīraśayaṃ mahārcīṣam | ākarṇapūrṇaṃ ca vikṛṣya karṇaḥ pārthonmukhaḥ saṃdadhe cottamaujāḥ ||

संजय म्हणाला—सदा पूजित, चंदनचूर्णात ठेवलेला, सुवर्ण तरकसात विसावलेला आणि महातेजस्वी असा तो बाण कर्णाने प्रत्यंचा कानापर्यंत पूर्ण ओढून घेतला. पार्थाकडे तोंड करून, उत्तम ओजाने युक्त कर्णाने त्याचे संधान केले।

सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
FormAvyaya
अर्चितम्honoured, worshipped
अर्चितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्चित (√अर्च्)
FormNeuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
चन्दनचूर्णशायितम्laid/strewn with sandalwood powder
चन्दनचूर्णशायितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचन्दनचूर्णशायित (√शी)
FormNeuter, accusative, singular
सुवर्णतूणीरशयम्having a golden quiver as its resting-place/support
सुवर्णतूणीरशयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्णतूणीरशय
FormNeuter, accusative, singular
महार्चिषम्of great splendour
महार्चिषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहार्चिस्
FormNeuter, accusative, singular
आकर्णपूर्णम्drawn up to the ear (fully drawn)
आकर्णपूर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआकर्णपूर्ण
FormNeuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
विकृष्यhaving drawn (back)
विकृष्य:
TypeIndeclinable
Rootविकृष्य (वि+√कृष्)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), Avyaya
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, nominative, singular
पार्थोन्मुखःfacing Arjuna (son of Pritha)
पार्थोन्मुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootपार्थोन्मुख
FormMasculine, nominative, singular
संदधेplaced/fit (an arrow); fixed (on the bow)
संदधे:
TypeVerb
Rootसम्+√धा
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
उत्तमौजाःof excellent vigour/energy
उत्तमौजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, nominative, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कर्ण (Karna)
पार्थ / अर्जुन (Pārtha/Arjuna)
चन्दनचूर्ण (sandalwood powder)
सुवर्णतूणीर (golden quiver)
धनुस्/ज्या (bow/bowstring implied)
बाण (arrow implied)

Educational Q&A

The verse highlights how honor, splendor, and disciplined skill culminate in decisive action during war; ethically, it reflects the hardening of a warrior’s resolve under chosen allegiance, where personal greatness is directed toward destructive ends within the accepted code of battle.

Sañjaya describes Karṇa preparing to shoot at Arjuna: he turns toward Pārtha, draws the bowstring fully to the ear, and sets the arrow—signaling an imminent, high-stakes exchange between the foremost champions.