Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

पर्वतस्येव शिखरं वज़्पाताद विदारितम्‌ | जैसे वज़्के आघातसे विदीर्ण किया हुआ पर्वतशिखर धराशायी हो जाता है, उसी प्रकार बाणोंसे पीड़ित हुआ अधिरथपुत्र कर्ण निश्चय ही रथसे नीचे गिर पड़ा होगा ।। स शेते पृथिवीं नूनं शोभयन्‌ रुधिरोक्षित:

dhṛtarāṣṭra uvāca | parvatasyeva śikharaṃ vajrapātād vidāritam | śete pṛthivīṃ nūnaṃ śobhayan rudhirokṣitaḥ ||

जसे वज्रपाताने विदीर्ण झालेले पर्वतशिखर कोसळून पडते, तसेच बाणांनी पीडित अधिरथपुत्र कर्ण निश्चयच रथावरून खाली पडला. आता तो रक्ताने भिजून पृथ्वीवर पडला आहे आणि त्या भूमीला भीषण शोभा देत आहे.

पर्वतस्यof a mountain
पर्वतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शिखरम्peak/summit
शिखरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Nominative, Singular
वज्रपातात्from a thunderbolt-strike
वज्रपातात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवज्रपात
FormMasculine, Ablative, Singular
विदारितम्split/torn asunder
विदारितम्:
TypeVerb
Rootविदारय्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular, Passive (PPP)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies (reclines)
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada
पृथिवीम्the earth/ground
पृथिवीम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
शोभयन्adorning/beautifying
शोभयन्:
TypeVerb
Rootशुभ्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, Active
रुधिरोक्षितःsprinkled/besmeared with blood
रुधिरोक्षितः:
TypeAdjective
Rootरुधिर-उक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
A
Adhiratha
C
chariot (ratha)
M
mountain peak (parvata-śikhara)
T
thunderbolt (vajra)
E
earth (pṛthivī)
A
arrows (bāṇa)
B
blood (rudhira)