न हि कर्णशरानन्य: सोदुमुत्सहते नर: । “कुन्तीनन्दन! तुम्हें पूर्ण प्रयत्न करके सूतपुत्र कर्णका वध करना चाहिये। दूसरा कोई मनुष्य कर्णके बाणोंको नहीं सह सकता है
sañjaya uvāca |
na hi karṇaśarān anyaḥ soḍhum utsahate naraḥ |
संजय म्हणाला—कर्णाचे बाण सहन करण्याचे सामर्थ्य तुझ्यावाचून दुसऱ्या कोणत्याही मनुष्यात नाही. म्हणून, हे कुंतीनंदना! पूर्ण प्रयत्न करून सूतपुत्र कर्णाचा वध कर.
संजय उवाच
When a threat is such that only one person can counter it, dharma becomes personal responsibility: the capable must act decisively for the larger good, even if the action is severe.
Sanjaya describes the battlefield situation and emphasizes that Karna’s archery is unbearable for others; he urges Arjuna (addressed as Kuntī’s son) to make a full effort to kill Karna, since only Arjuna can withstand and defeat him.