Shloka 14

अथ तान्‌ द्विरदान्‌ सर्वान्‌ नानालिज्जैः शरोत्तमै: । सपताकथध्वजारोहान्‌ गिरीन्‌ वजैरिवाहनत्‌,फिर नाना प्रकारके चिह्नवाले उत्तम बाणोंद्वारा पताका, ध्वज और सवारोंसहित उन सभी हाथियोंको उसी तरह मार गिराया, जैसे इन्द्रने वज़के आघातोंसे पर्वतोंको धराशायी कर दिया था

मग नाना चिन्हांनी युक्त उत्तम बाणांनी अर्जुनाने पताका, ध्वज व सवारांसह त्या सर्व हत्तींना असे पाडले, जसे इंद्राने वज्रप्रहारांनी पर्वतांना कोसळविले।

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विरदान्elephants
द्विरदान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
नानालिङ्गैःwith various marks/insignia
नानालिङ्गैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनाना-लिङ्ग
FormNeuter, Instrumental, Plural
शरोत्तमैःwith excellent arrows
शरोत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर-उत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
सपताकध्वजारोहान्together with banners, standards, and riders
सपताकध्वजारोहान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-पताक-ध्वज-आरोह
FormMasculine, Accusative, Plural
गिरीन्mountains
गिरीन्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Accusative, Plural
वज्रैःwith thunderbolts
वज्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आहनत्struck down/slew
आहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच