Previous Verse
Next Verse

Shloka 226

भीमसेनं समासाद्य मुहूर्त सो5भ्यवर्तत । इस प्रकार कौरव-सैनिकोंके भाग जानेपर कभी पराजित न होनेवाले अर्जुन भीमसेनके पास पहुँचकर दो घड़ीतक रुके रहे

bhīmasenaṃ samāsādya muhūrtaṃ so 'bhyavartata |

संजय म्हणाला—भीमसेनाजवळ पोहोचून तो थोडा वेळ तेथे थांबला. कौरवसेना फुटून पळू लागल्यावर, अजेय म्हणून प्रसिद्ध असलेला अर्जुनही भीमाजवळ येऊन क्षणभर थांबला—जणू रणगोंधळात पंक्ती सावरून धैर्य दृढ करण्यासाठी.

भीमसेनम्Bhimasena (Bhima)
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मुहूर्तम्for a moment; for a short time
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यवर्ततremained; stayed; waited
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअभि-√वृत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Arjuna
K
Kaurava soldiers