त्वरितो$भिपतत्यस्मांस्त्यक्त्वा सैन्यान्यसंशयम् | त्वं कर्ण प्रतियाहोनं नास्त्यन्यो हि धनुर्धर:,“इसमें संदेह नहीं कि वे सारी सेनाओंको छोड़कर बड़ी उतावलीके साथ हमलोगोंपर टूट पड़े हैं; अत: कर्ण! अब तुम भी इनका सामना करनेके लिये आगे बढ़ो, क्योंकि तुम्हारे सिवा दूसरा कोई धनुर्धर ऐसा करनेमें समर्थ नहीं है
tvarito 'bhipataty asmāṁs tyaktvā sainyāny asaṁśayam | tvaṁ karṇa pratiyāho naṁ nāsty anyo hi dhanurdharaḥ ||
निःसंशय तो इतर सैन्यदल सोडून मोठ्या उतावळेपणाने आमच्यावर तुटून पडला आहे. म्हणून, हे कर्णा, पुढे जाऊन रणात त्याचा सामना कर; तुझ्यावाचून असा समर्थ धनुर्धर दुसरा नाही.
अजुन उवाच