“कृष्णे! पाण्डव तो नष्ट होकर सदाके लिये नरकमें पड़ गये। पृथुश्रोणि! अब तू दूसरा पति वरण कर ले। मृदुभाषिणि! आजसे तू राजा धुृतराष्ट्रकी दासी हुई; अतः राजमहलमें प्रवेश कर। टेढ़ी बरौनियोंवाली कृष्णे! पाण्डव अब तेरे पति नहीं रहे। वे तुझपर किसी तरह कोई अधिकार नहीं रखते ।। दासभार्या च पाज्चालि स्वयं दासी च शोभने । अद्य दुर्योधनो होक: पृथिव्यां नृपति: स्मृत:,'सुन्दरी पांचालराजकुमारी! अब तू दासोंकी भार्या और स्वयं भी दासी है। आज एकमात्र राजा दुर्योधन समस्त भूमण्डलके स्वामी मान लिये गये हैं
sañjaya uvāca | kṛṣṇe! pāṇḍavāḥ te naṣṭāḥ kṛtvā sadā-kṛte narake patitāḥ | pṛthuśroṇi! adhunā tvaṁ dvitīyaṁ patiṁ vṛṇīṣva | mṛdubhāṣiṇi! adya-se tvaṁ rājā dhṛtarāṣṭrasya dāsī bhavasi; ataḥ rāja-mahale praviśa | vakra-bhrū-late kṛṣṇe! pāṇḍavāḥ adhunā tava patayo na santi | te tvayi kathaṁcid api adhikāraṁ na labhante || dāsa-bhāryā ca pāñcālī svayaṁ dāsī ca śobhane | adya duryodhano ekaḥ pṛthivyāṁ nṛpatiḥ smṛtaḥ ||
संजय म्हणाला—“हे कृष्णा (द्रौपदी)! पांडव नष्ट होऊन सदैवासाठी नरकात पडले. हे पृथुश्रोणि! आता दुसरा पती निवड. हे मृदुभाषिणि! आजपासून तू राजा धृतराष्ट्राची दासी आहेस; म्हणून राजमहलात प्रवेश कर. हे वाकड्या भुवयांची कृष्णे! पांडव आता तुझे पती राहिले नाहीत; तुझ्यावर त्यांचा कोणताही हक्क नाही. आणि हे शोभने, हे पांचालकन्ये! तू आता दासांची भार्या आणि स्वतःही दासी आहेस; आज पृथ्वीवर एकमेव राजा म्हणून दुर्योधनालाच मानले गेले आहे।”
संजय उवाच