Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः

Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array

वैशम्पायन उवाच एवं ब्रुवन्नेव तदा धृतराष्ट्रोडम्बिकासुत: । हतप्रवीरं विश्वस्तं किंचिच्छेषं स्वकं बलम्‌

vaiśampāyana uvāca evaṁ bruvann eva tadā dhṛtarāṣṭro ḍambikāsutaḥ | hatapravīraṁ viśvastaṁ kiṁciccheṣaṁ svakaṁ balam ||

वैशंपायन म्हणाला—असे बोलत असतानाच त्या वेळी धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनाने आपल्या सैन्याकडे पाहिले—त्यातील अग्रणी वीर हत झाले होते, विश्वास ढळला होता, आणि केवळ थोडासा अवशेष उरला होता.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
ब्रुवन्speaking
ब्रुवन्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उडम्बिकासुतःson of Uḍambikā
उडम्बिकासुतः:
Karta
TypeNoun
Rootउडम्बिकासुत
FormMasculine, Nominative, Singular
हतप्रवीरम्whose heroes were slain / bereft of champions
हतप्रवीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतप्रवीर
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वस्तम्confident, trusting
विश्वस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्वस्त
FormNeuter, Accusative, Singular
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
शेषम्remaining
शेषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशेष
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वकम्his own
स्वकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana (ḍambikāsutaḥ)
K
Kaurava army (svakaṁ balam)