Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः

Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana

तथैव राज्ञश्न सुयोधनस्य ये वापि मां योद्धुकामा: समेता: । “आज जब ऐसी परिस्थिति है, तब सूतपुत्र कर्ण, राजा दुर्योधन तथा अन्य जो लोग मेरे साथ युद्धकी इच्छासे एकत्र हुए हैं, उन सबके साथ छिड़े हुए इस संग्राममें मैं कौन-सा कार्य कर सकता हूँ

tathaiva rājñaś ca suyodhanasya ye vāpi māṁ yoddhukāmāḥ sametāḥ |

संजय म्हणाला—राजा सुयोधनाबाबतही तसेच; आणि जे जे लोक माझ्याशी युद्ध करण्याच्या इच्छेने येथे एकत्र झाले आहेत—आज अशी परिस्थिती असताना, सूतपुत्र कर्ण, राजा दुर्योधन आणि इतर जे माझ्याशी लढण्यास उत्सुक होऊन जमले आहेत, त्यांच्या बरोबर सुरू झालेल्या या संग्रामात मी तरी कोणते कार्य करू शकतो?

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुयोधनस्यof Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Genitive, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
योद्धु-कामाःdesirous to fight
योद्धु-कामाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयोद्धु-काम
FormMasculine, Nominative, Plural
समेताःassembled, gathered
समेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-इ (समेत)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Suyodhana (Duryodhana)