Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat

दुर्योधनस्तव सुतः प्रमत्ते श्वेतवाहने । अभ्येत्य सहसा क्रुद्धः सैन्यार्थधेनाभिसंवृत:,जब श्वेतवाहन अर्जुन असावधान थे, उसी समय क्रोधमें भरे हुए दुर्योधनने सहसा आधी सेनाके साथ आकर अपनी ओर आते हुए अमर्षशील पाण्डुपुत्र युधिष्ठिरको चारों ओरसे घेर लिया। साथ ही तिहत्तर क्षुरप्रोंद्वारा उन्हें घायल कर दिया

sañjaya uvāca | duryodhanas tava sutaḥ pramatte śvetavāhane | abhyetya sahasā kruddhaḥ sainyārdhena abhisamvṛtaḥ ||

संजय म्हणाला—तुमचा पुत्र दुर्योधन, श्वेतवाहन अर्जुन असावधान आहे असे पाहून, क्रोधाने भरून अचानक धावून आला। अर्ध्या सेनेने वेढलेला तो आवेगाने पुढे सरसावला—विवेकापेक्षा रोष व संधीसाधूपणाने प्रेरित होऊन—आणि रणभूमीवरील धर्मसंकट अधिकच तीव्र झाले।

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमत्तेwhen (he was) careless/heedless
प्रमत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
श्वेतवाहनेin/at the White-horsed one (Arjuna)
श्वेतवाहने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Locative, Singular
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-इ (एति)
FormGerund (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada, having approached
सहसाsuddenly, impetuously
सहसा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सैन्यof the army
सैन्य:
Apadana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्धेनwith half
अर्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिसंवृतःsurrounded/covered (by)
अभिसंवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-सम्-√वृ (वृणोति/वृणुते) / संवृत
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
A
Arjuna (Śvetavāhana)