नानावर्णहता बाणै: पञ्चालैरपलायिभि: | 'युद्धसे पीठ न दिखानेवाले पांचाल-वीरोंके विभिन्न रंगोंवाले बाणोंसे मारे जाकर ये प्राणशून्य रथी रथोंसे नीचे गिर रहे हैं
sañjaya uvāca |
nānāvarṇahatā bāṇaiḥ pañcālair apalāyibhiḥ |
संजय म्हणाला— युद्धात पाठ न फिरविणाऱ्या पांचाल वीरांच्या नानावर्ण बाणांनी घायाळ होऊन हे रथी प्राणहीन होऊन रथांवरून खाली कोसळत आहेत।
संजय उवाच
The verse highlights the uncompromising reality of war: even steadfast, non-retreating warriors meet death. It implicitly frames courage (not fleeing) as a kṣatriya virtue, while also reminding that valor operates within the tragic moral cost of violence.
Sañjaya reports that Pāñcāla fighters, who stand firm in battle, are shooting many-colored arrows that kill chariot-warriors; the lifeless rathīs then tumble down from their chariots.