अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
दर्शयन् रौद्रमात्मानं पाशहस्त इवान्तक: । निघ्नन् संशप्तकान् पार्थ: प्रेक्षणीयतरो5भवत्
darśayan raudram ātmānaṃ pāśahasta ivāntakaḥ | nighnan saṃśaptakān pārthaḥ prekṣaṇīyataro 'bhavat ||
पाशहस्त अंतकासारखा आपला रौद्र स्वरूप दाखवीत पार्थ अर्जुन संशप्तकांचा संहार करीत होता; त्या क्षणी तो अधिकच दर्शनीय—भयावह तेजाने उजळलेला—दिसत होता।
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in one’s vowed duty (especially kṣatriya-dharma in battle) and the grave ethical weight of war: when duty is embraced without wavering, it can manifest as terrifying power, symbolized by the imagery of Death with a noose.
Sañjaya describes Arjuna in the thick of combat cutting down the Saṃśaptaka warriors. Arjuna appears fearsome—likened to Antaka (Death) holding a noose—and becomes an awe-inspiring spectacle on the battlefield.