Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः

Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge

इति पाउ्चनदं धर्ममवमेने पितामह: । स्वधर्मस्थेषु वर्षेषु सो5प्येतान्‌ नाभ्यपूजयत्‌,पितामह ब्रह्माने पंचनदनिवासियोंके आचार-व्यवहाररूपी धर्मका इस प्रकार अनादर किया है। अपने धर्ममें तत्पर रहनेवाले अन्य देशोंकी तुलनामें उन्होंने इनका आदर नहीं किया

iti pāuñcanadaṃ dharmam avamene pitāmahaḥ | svadharmastheṣu varṣeṣu so 'py etān nābhyapūjayat ||

Karna said: “Thus did the Grandsire show contempt for the dharma—meaning the customary code of conduct—of the people of the Pañcanada region. Even though they were steadfast in their own duties, he did not honor them as he did other lands devoted to their respective dharmas.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पाञ्चनदम्belonging to the Pañcanada (region/people)
पाञ्चनदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाञ्चनद
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma; conduct; custom
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अवमेनेdisparaged; slighted
अवमेने:
TypeVerb
Rootअव + मन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहःthe grandsire (Bhīṣma)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वधर्मस्थेषुamong those abiding in their own duty
स्वधर्मस्थेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वधर्मस्थ
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
वर्षेषुin the countries/regions
वर्षेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Locative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एतान्these (people)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यपूजयत्honoured; respected
अभ्यपूजयत्:
TypeVerb
Rootअभि + पूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhishma (Pitamaha)
P
Pañcanada (land/people of five rivers)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical expectation that communities devoted to their own dharma deserve recognition and respect; to dismiss a region’s customary dharma is portrayed as a moral failing, especially when contrasted with honoring other lands.

Karna, speaking critically, accuses Bhishma (the Grandsire) of having disrespected the Pañcanada people’s code of conduct and of withholding from them the honor he extended to other regions—part of Karna’s broader rhetorical attack on Bhishma’s judgments.