Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

ईषादन्तान्‌ सप्तशतान्‌ दासीदासशतानि च । ददतो द्विजमुख्यो मे प्रसादं न चकार स:,“हलदण्डके समान दाँतोंवाले सात सौ हाथी और सैकड़ों दास-दासियोंके देनेपर भी उस श्रेष्ठ ब्राह्मणने मुझपर कृपा नहीं की

īṣādantān saptashatān dāsīdāsaśatāni ca | dadato dvijamukhyo me prasādaṃ na cakāra saḥ ||

हलदंडासारखे दात असलेले सातशे हत्ती आणि शेकडो दास-दासी देऊनही त्या श्रेष्ठ ब्राह्मणाने माझ्यावर कृपा केली नाही.

ईषादन्तान्having teeth like a ploughshare (i.e., with strong/level teeth)
ईषादन्तान्:
Karma
TypeNoun
Rootईषादन्त
FormMasculine, Accusative, Plural
सप्तशतान्seven hundred
सप्तशतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्तशत
FormMasculine, Accusative, Plural
दासीदासशतानिhundreds of female and male slaves
दासीदासशतानि:
Karma
TypeNoun
Rootदासीदासशत
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददतःof me, while giving
ददतः:
TypeVerb
Rootदा
FormShatr (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
द्विजमुख्यःthe foremost Brahmin
द्विजमुख्यः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजमुख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चकारdid/made (showed)
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
dvijamukhya (an eminent Brahmin)
E
elephants (īṣādanta)
M
male servants (dāsa)
F
female servants (dāsī)