Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

।। कदाचित्‌ विजयस्याहमस्त्रहेतोरटन्नूप,“नरेश्वरर एक समयकी बात है, मैं शस्त्रोंके अभ्यासके लिये विजय नामक एक ब्राह्मणगके आश्रमके आसपास विचरण कर रहा था। उस समय घोर एवं भयंकर बाण चलाते हुए मैंने अनजानमें ही असावधानीके कारण उस ब्राह्मणकी होमधेनुके बछड़ेको एक बाणसे मार डाला

kadācit vijayasyāham astrahetoḥ aṭann ūpa, narēśvara, eka-samayakī bāta hai, maiṁ śastrōṁ-kē abhyāsa-kē liye vijaya nāmaka ēka brāhmaṇa-kē āśrama-kē āsapāsa vicaraṇa kara rahā thā. usa samaya ghōra evaṁ bhayaṅkara bāṇa calātē huē maiṁnē ajān mēṁ hī asāvadhānī-kē kāraṇa usa brāhmaṇa-kī hōmadhēnū-kē bacṛē-kō ēka bāṇa-sē māra ḍālā.

संजय म्हणाला—हे राजन्, एकदा शस्त्राभ्यासासाठी विजय नावाच्या ब्राह्मणाच्या आश्रमाजवळ मी फिरत होतो. त्या वेळी घोर व भयानक बाण सोडीत असताना अज्ञानाने, केवळ प्रमादामुळे, त्या ब्राह्मणाच्या होमधेनूच्या वासराला मी एका बाणाने ठार केले.

कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
विजयस्यof (a person named) Vijaya
विजयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अस्त्रहेतोःfor the purpose of weapons (practice)
अस्त्रहेतोः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्रहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
अटन्I was roaming/wandering
अटन्:
TypeVerb
Rootअट्
FormImperfect, First, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as nareśvara)
V
Vijaya (a Brahmin)
B
Brahmin's āśrama (hermitage)
A
astra/śastra (weapons)
B
bāṇa (arrow)
H
homadhenu (sacrificial cow)
C
calf (vatsa)