कार्याकार्य न जानीषे कालपक्वो<5स्यसंशयम् | बह्नबद्धमकर्णीयं को हि ब्रूयाज्जिजीविषु:,तुम्हें कर्तव्य और अकर्तव्यका कुछ भी ज्ञान नहीं है। निःसंदेह तुम्हें कालने पका दिया है। (अतः तुम पके हुए फलके समान गिरनेवाले ही हो); अन्यथा जो जीवित रहना चाहता है, ऐसा कौन पुरुष ऐसी बहुत-सी न सुननेयोग्य ऊटपटांग बातें कह सकता है?
kāryākāryaṁ na jānīṣe kālapakvo ’sy asaṁśayam | bahnibaddham akarṇīyaṁ ko hi brūyāj jijīviṣuḥ ||
कर्तव्य-अकर्तव्य याचे तुला काहीच भान नाही. निःसंशय काळाने तुला मृत्यूसाठी पिकवले आहे—गळून पडण्यास सिद्ध फळासारखे. नाहीतर जो जगू इच्छितो, तो कोण पुरुष इतक्या कठोर, न ऐकण्याजोग्या, निरर्थक गोष्टी बोलेल?
शल्य उवाच
Right judgment (knowing kārya vs. akārya) and disciplined speech are ethical necessities; reckless, abusive, or senseless talk is portrayed as self-destructive and contrary to the instinct for self-preservation.
In the Karṇa Parva war setting, Śalya delivers a sharp reprimand to his interlocutor, accusing him of lacking discernment and implying that his reckless words show he is already “ripened by Time,” i.e., destined to fall in death.