एष सारशथ्यमातिष्ठे राधेयस्य यशस्विन: । युध्यत: पाण्डवाग्रयेण यथा त्वं वीर मन््यसे,वीर! मैं यशस्वी राधापुत्र कर्णका पाण्डवशिरोमणि अर्जुनके साथ युद्ध करते समय सारथ्य करूँगा जैसा कि तुम चाहते हो
eṣa sāraśathyam ātiṣṭhe rādheyasya yaśasvinaḥ | yudhyataḥ pāṇḍavāgrayena yathā tvaṃ vīra manyase ||
शल्य म्हणाला—वीर! तू जसा इच्छितोस तसाच मी यशस्वी राधेय (कर्ण) याचा सारथी होईन, जेव्हा तो पांडवांतील श्रेष्ठ (अर्जुन) याच्याशी युद्ध करील.
शल्य उवाच
The verse highlights the acceptance of a defined role in war: Śalya consents to undertake the charioteer’s duty for Karna in accordance with the warrior’s wish, underscoring obligation, consent, and the ethics of fulfilling an assigned function in a larger conflict.
Śalya responds to Karna’s request/expectation by agreeing to serve as his charioteer during the decisive combat against Arjuna, identified as the foremost among the Pāṇḍavas.