Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

हतवीरमिदं सैन्यं पाण्डवै: समरे विभो । कर्णो होको महाबाहुरस्मत्प्रियहिते रत:,'प्रभो! पाण्डवोंने समरांगणमें मेरी सेनाके प्रमुख वीरोंको मार डाला है। एक महाबाहु कर्ण ही ऐसा है, जो हमारे प्रिय एवं हितसाधनमें लगा हुआ है

hatavīram idaṁ sainyaṁ pāṇḍavaiḥ samare vibho | karṇo hy eko mahābāhur asmatpriyahite rataḥ ||

संजय म्हणाला—प्रभो! पांडवांनी रणात या सैन्याचे प्रमुख वीर मारून टाकले आहेत. आता केवळ महाबाहु कर्णच उरला आहे, जो आमच्या प्रिय व हितासाठी तत्पर आहे.

हतवीरम्having its heroes slain
हतवीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतवीर
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
विभोO mighty one / O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone / the one
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मत्प्रियहितेin what is dear and beneficial to us / for our welfare
अस्मत्प्रियहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मत्प्रियहित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged, devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
K
Karna
K
Kaurava army