Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.66.4Drona Parva, Adhyaya 66, Shloka 4

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

विप्रेषु ददतश्चैव श्रद्धा भवतु नित्यश: । अनन्यासु सवर्णासु पुत्रजन्म च मे भवेत्‌

vipreṣu dadataś caiva śraddhā bhavatu nityaśaḥ | ananyāsu savarṇāsu putrajanma ca me bhavet |

नारद म्हणाला—ब्राह्मणांना दान देताना माझी श्रद्धा नित्य नित्य स्थिर राहो. आणि माझ्याच वर्णातील, पतिव्रता व एकनिष्ठ पत्नींपासूनच मला पुत्रजन्म लाभो.

विप्रेषुamong/with respect to Brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Locative, Plural
ददतःof (one) giving
ददतः:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormShatr (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्रद्धाfaith/devotion
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतुlet (it) be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormImperative (Vidhi-ling/Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नित्यशःalways/daily
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
अनन्यासुin/among those who are not of another (i.e., of one’s own)
अनन्यासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनन्या
FormFeminine, Locative, Plural
सवर्णासुin/among same-varna (same caste/class)
सवर्णासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसवर्णा
FormFeminine, Locative, Plural
पुत्रजन्मbirth of a son/sons
पुत्रजन्म:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र-जन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भवेत्may (it) be / may happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormOptative (Vidhi-ling), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmins (vipra)
S
sons (putra)

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfast śraddhā in dāna—especially giving to learned Brahmins—as a sustained ethical-religious practice, and it links household aspirations (offspring) to socially sanctioned, dharma-framed marital conduct.

Nārada voices (or reports) a boon-like wish: that the speaker’s daily faith in charitable giving remain constant, and that he obtain sons through wives of his own varṇa—placing personal prosperity and lineage within a dharmic program of disciplined living.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App