Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

विरथो वध्यमानस्तु सौभद्रेण यशस्विना । अवल्लुत्य रथात्‌ तूर्णमम्बष्ठो वसुधाधिप:,यशस्वी सुभद्राकुमार अभिमन्युसे पीड़ित एवं रथहीन होकर राजा अम्बष्ठ अपने रथसे कूद पड़े और महामना सुभद्राकुमारपर उन्होंने रणक्षेत्रमें तलवार चलायी। फिर वे महाबली नरेश कृतवर्माके रथपर जा बैठे

sañjaya uvāca | viratho vadhyamānas tu saubhadreṇa yaśasvinā | avallutya rathāt tūṛṇam ambaṣṭho vasudhādhipaḥ | yaśasvī subhadrākumāra abhimanyunā pīḍita evaṃ rathahīnaḥ san rājā ambaṣṭhaḥ sva-rathāt kūdya mahāmanā subhadrākumāram prati raṇakṣetre asiṃ prāharat | tataḥ sa mahābalī nareśaḥ kṛtavarmāṇaḥ rathaṃ gatvā tasmin upāviśat |

यशस्वी सौभद्र (अभिमन्यू) याच्याकडून पीडित होऊन व विरथ झाल्यावर पृथ्वीपति राजा अंबष्ठ त्वरेने आपल्या रथातून उडी मारून खाली उतरला।

विरथःwithout a chariot
विरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यमानःbeing struck/being slain
वध्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (वध् + य + मान)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सौभद्रेणby the son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
यशस्विनाby the glorious/famed (one)
यशस्विना:
Karana
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अवल्लुत्यhaving leapt down
अवल्लुत्य:
TypeVerb
Rootअव-लुट्
FormAbsolutive (Gerund)
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
अम्बष्ठःAmbashtha (proper name)
अम्बष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुधाधिपःlord of the earth (king)
वसुधाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधा-अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu (Saubhadra, Subhadrākumāra)
A
Ambaṣṭha (king)
K
Kṛtavarmā
C
chariot (ratha)
S
sword (asi)