Previous Verse

Shloka 326

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः

Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana

अन्तरिक्षं दिशश्वैव सर्वाश्च प्रदिशस्तथा । नरेश्वर! उस राक्षसकी गर्जनासे समुद्र, आकाश, पर्वत और वनोंसहित यह सारी पृथ्वी जोर-जोरसे हिलने लगी। अन्तरिक्ष, दिशाएँ तथा समस्त कोणोंके प्रदेश भी काँपने लगे

antarikṣaṃ diśaś caiva sarvāś ca pradiśas tathā | nareśvara! tasya rākṣasasya garjanayā samudrākāśaparvatavanaiḥ saha iyaṃ sarvā pṛthivī balavad kampitum ārabdhā | antarikṣaṃ diśaś ca samastāḥ koṇapradeśā api kampamānā babhūvuḥ ||

संजय म्हणाला—नरेश्वर! त्या राक्षसाच्या गर्जनेने समुद्र, आकाश, पर्वत आणि वनांसह ही सारी पृथ्वी प्रचंड वेगाने हादरू लागली. अंतरिक्ष, दिशा आणि सर्व उपदिशाही थरथर कापू लागल्या.

अन्तरिक्षम्the mid-sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
दिशःthe directions
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रदिशःthe intermediate directions/quarters
प्रदिशः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as nareśvara)
A
a Rakshasa (unnamed)
E
Earth (Pṛthivī)
O
Ocean (Samudra)
S
Sky (Ākāśa)
M
Mountains (Parvata)
F
Forests (Vana)
D
Directions (Diś)
I
Intermediate quarters (Pradiś)