Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya
Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity
अहन्यहनि मे पुत्रा: क्षयं गच्छन्ति संजय । मन्ये5हं सर्वथा सूत दैवेनोपहता भूशम्,मेरे पुत्र प्रतिदिन नष्ट होते जा रहे हैं। सूत! मेरा तो ऐसा विश्वास है कि हमलोग सर्वथा अत्यन्त दुर्भाग्यके मारे हुए हैं
ahan-y-ahani me putrāḥ kṣayaṃ gacchanti sañjaya | manye 'haṃ sarvathā sūta daivenopahatā bhūśam ||
धृतराष्ट्र म्हणाला—संजय! माझे पुत्र दिवसेंदिवस नष्ट होत आहेत. सूत! मला वाटते, दैवाने आम्हांला सर्वथा कठोरपणे आघात केला आहे; आम्ही दुर्दैवाने दडपलो आहोत.
धृतराष्ट उवाच