Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

अहन्यहनि मे पुत्रा: क्षयं गच्छन्ति संजय । मन्ये5हं सर्वथा सूत दैवेनोपहता भूशम्‌,मेरे पुत्र प्रतिदिन नष्ट होते जा रहे हैं। सूत! मेरा तो ऐसा विश्वास है कि हमलोग सर्वथा अत्यन्त दुर्भाग्यके मारे हुए हैं

ahan-y-ahani me putrāḥ kṣayaṃ gacchanti sañjaya | manye 'haṃ sarvathā sūta daivenopahatā bhūśam ||

धृतराष्ट्र म्हणाला—संजय! माझे पुत्र दिवसेंदिवस नष्ट होत आहेत. सूत! मला वाटते, दैवाने आम्हांला सर्वथा कठोरपणे आघात केला आहे; आम्ही दुर्दैवाने दडपलो आहोत.

अहनिin a day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
अहनिin a day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
मेmy
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षयम्destruction, loss
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छन्तिgo, meet with
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
मन्येI think, I believe
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सर्वथाin every way, wholly
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
सूतO charioteer (Sanjaya)
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
दैवेनby fate, by destiny
दैवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपहताstruck, afflicted
उपहता:
TypeAdjective
Rootउप-हन्
Formक्त, Feminine, Nominative, Singular
भूःearth; (here) our condition/lot
भूः:
Karta
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya