एतच्छुत्वा वचः क्रूरं पिता देवव्रतस्तव । दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीत् साश्रुलोचन:,यह क्रूरतापूर्ण वचन सुनकर आपके ताऊ भीष्म अपने नेत्रोंसे आँसू बहाते हुए वहाँ दुर्योधनसे इस प्रकार बोले--
etac chrutvā vacaḥ krūraṁ pitā devavratas tava | duryodhanam idaṁ vākyam abravīt sāśrulocanaḥ ||
हे क्रूर वचन ऐकून तुमचे पितामह देवव्रत (भीष्म) अश्रुपूर्ण नेत्रांनी दुर्योधनास असे म्हणाले।
संजय उवाच
Harsh speech is not morally neutral: it wounds relationships and accelerates adharma. The elder’s tears highlight that righteous counsel often comes with inner suffering when duty forces one to witness loved ones choosing destructive paths.
Sañjaya narrates that Bhīṣma (Devavrata), after hearing a cruel statement, turns to speak to Duryodhana. This verse functions as a transition: it frames Bhīṣma’s forthcoming words as emotionally charged counsel offered amid the escalating conflict.