कुन्दापरान्ता माहेया: कक्षा: सामुद्रनिष्कुटा: । अन्ध्राश्ष॒ बहवो राजन्नन्तर्गियास्तथैव च
kundāparāntā māheyāḥ kakṣāḥ sāmudraniṣkuṭāḥ | andhrāś ca bahavo rājann antargiryās tathaiva ca ||
संजय म्हणाला—हे राजन्, कुन्दापर्यंत पसरलेल्या प्रदेशाचे माहेय, समुद्रकिनारी वसणारे कक्षा, आणि बरेच अन्ध्रही होते; तसेच पर्वतरांगांच्या आत राहणारे लोकही होते.
संजय उवाच
The verse underscores the vast, pan-regional scope of the conflict by listing diverse peoples and habitats (coastal, interior, mountainous). Ethically, it frames the war as a civilizational crisis drawing in many communities, heightening the responsibility of rulers to weigh the consequences of adharma-driven strife.
Sañjaya continues his report to King Dhṛtarāṣṭra by enumerating various groups present/associated with the forces—Māheyas, Kakṣas of coastal regions, many Andhras, and mountain-dwelling peoples—typical of the army-catalogue style in Bhīṣma Parva.