Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

ते शरा हेमपुड्खाग्रा व्यदृश्यन्त महीतले । विकर्णरुधिरक्लिन्ना वमन्त इव शोणितम्‌,उन बाणोंके पुच्छ और अग्रभाग सुनहरे थे। वे विकर्णके रुधिरमें भीगे हुए बाण पृथ्वीपर रक्त वमन करते हुए-से दृष्टिगोचर हो रहे थे

te śarā hemapuḍkhāgrā vyadṛśyanta mahītale | vikarṇarudhiraklinnā vamanta iva śoṇitam ||

सोन्याच्या पिसांनी व सोन्याच्या अग्रांनी युक्त ते बाण भूमीवर विखुरलेले दिसत होते. विकर्णाच्या रक्ताने भिजलेले ते जणू रक्तच ओकत आहेत असे भासत होते।

तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
हेमपुड्खाग्राःhaving golden tails and tips
हेमपुड्खाग्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootहेमपुड्खाग्र
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यदृश्यन्तwere seen / appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada, Passive/Impersonal sense (were seen/appeared)
महीतलेon the ground / on the earth's surface
महीतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहीतल
FormNeuter, Locative, Singular
विकर्णरुधिरक्लिन्नाःwet/soaked with Vikarna's blood
विकर्णरुधिरक्लिन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविकर्णरुधिरक्लिन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
वमन्तःvomiting / spewing
वमन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवम्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Plural
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vikarṇa
A
arrows (śarāḥ)
E
earth/ground (mahītala)
B
blood (rudhira/śoṇita)