Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility

Book 6, Chapter 61

शरैरतिरथो युद्धे दारयन्‌ रथयूथपान्‌ | ते वध्यमाना: पार्थेन कालेनेव युगक्षये

śarair atiratho yuddhe dārayan rathayūthapān | te vadhyamānāḥ pārthena kāleneva yugakṣaye ||

युद्धात तो अतिरथी आपल्या बाणांनी रथ-दलांच्या नायकांना भेदून टाकीत होता। पार्थाच्या हातून वध होत असता ते असे कोसळत होते, जणू युगान्तीचा काळच त्यांचा नाश करीत आहे।

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अतिरथःthe great chariot-warrior
अतिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
दारयन्tearing/piercing
दारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदॄ (दारयति)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रथयूथपान्leaders of chariot-troops
रथयूथपान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथयूथप
FormMasculine, Accusative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain
वध्यमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootवध्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Plural
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
कालेनby Time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
युगक्षयेat the end of an age (yuga)
युगक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
A
atiratha (elite chariot-warrior)
R
rathayūthapa (chariot-troop leaders)
K
kāla (Time, personified)
Y
yugakṣaya (end of an age)