भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्
Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement
बभूव तुमुल: शब्दो विमिश्रो दुन्दुभिस्वनै: । दिवस्पृड नरवीराणां निघ्नतामितरेतरम् | सम्प्रहारे सुतुमुले तव तेषां च भारत,भारत! दौड़ते तथा पृथक्-पृथक् प्रहार करते हुए रथसमूहोंका शब्द दुन्दुभियोंकी ध्वनिसे मिलकर और भी भयंकर हो गया। आपके और पाण्डवोंके घमासान युद्धमें परस्पर आघात-प्रत्याघात करनेवाले नरवीरोंका भयानक शब्द आकाशमें व्याप्त हो रहा था
sañjaya uvāca |
babhūva tumulaḥ śabdo vimiśro dundubhisvanaiḥ |
divas-pṛg nara-vīrāṇāṁ nighnatām itaretaram |
samprahāre sutumule tava teṣāṁ ca bhārata ||
संजय म्हणाला—हे भारत! तुझ्या आणि त्यांच्या सैन्यांतील त्या अतिभयंकर संमर्दात दुंदुभींच्या गजरात मिसळलेला प्रचंड कोलाहल उठला. परस्परांवर आघात-प्रत्याघात करणाऱ्या नरवीरांचा तो भयाण निनाद वर पसरून जणू आकाशालाच स्पर्श करू लागला.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive rather than doctrinal: it highlights the overwhelming sensory force of war—how collective violence becomes a sky-filling uproar. Ethically, it underscores the magnitude and terror of mutual aggression, setting a sobering backdrop for reflections on duty (dharma) and the human cost of conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, as the two armies close in fierce combat, the noise of chariots and warriors striking one another swells and blends with the booming of war-drums, becoming so intense it seems to reach the heavens.