तत्र देवगणा राजन् गन्धर्वासुरराक्षसा: | अप्सरोगणसंयुक्ता: शैले क्रीडन्ति सर्वदा,राजन्! उस पर्वतपर देवता, गन्धर्व, असुर, राक्षस तथा अप्सराएँ सदा क्रीड़ा करती रहती हैं
tatra devagaṇā rājan gandharvāsurarākṣasāḥ | apsarogaṇasaṃyuktāḥ śaile krīḍanti sarvadā ||
संजय म्हणाला— राजन्! त्या पर्वतावर देवगण, गंधर्व, असुर आणि राक्षस—अप्सरांच्या समूहांसह—सतत क्रीडा करीत असतात।
संजय उवाच
The verse highlights a cosmic hierarchy where various classes of beings inhabit distinct realms and follow their natures—here, perpetual celestial sport—implicitly setting a backdrop of ordered worlds against the moral turbulence of human warfare.
Sañjaya describes to the king a wondrous mountain where gods and other supernatural beings, along with Apsarases, are said to play continually, adding mythic atmosphere and scale to the surrounding account.