Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
दुर्मुख: कृतवर्मा च कृप: शल्यो विविंशति: । भीष्म जुगुपुरासाद्य तव पुत्रेण चोदिता:,संजय कहते हैं--राजन्! उस अत्यन्त भयंकर दिनका पूर्वभाग जब प्राय: व्यतीत हो गया, तब बड़े-बड़े वीरोंका विनाश करनेवाले उस भयानक संग्राममें आपके पुत्रकी आज्ञासे दुर्मुख, कृतवर्मा, कृपाचार्य, शल्य और विविंशति वहाँ आकर भीष्मकी रक्षा करने लगे
sañjaya uvāca | durmukhaḥ kṛtavarmā ca kṛpaḥ śalyo viviṁśatiḥ | bhīṣmaṁ jugupur āsādya tava putreṇa coditāḥ ||
तुमच्या पुत्राच्या आज्ञेने दुर्मुख, कृतवर्मा, कृप, शल्य आणि विविंशति भीष्मांजवळ येऊन त्या भयंकर संग्रामात पितामहांच्या रक्षणार्थ उभे राहिले।
संजय उवाच
The verse highlights the tension between duty to one’s commander and the broader moral weight of war: warriors, compelled by loyalty and command, rally to protect a revered elder (Bhīṣma) even as the battle remains ethically complex.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, on Duryodhana’s instruction, several prominent Kaurava-aligned fighters approach Bhīṣma and form a protective guard around him in the midst of the fierce fighting.