Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)

प्रार्थयाना निपतिता: संक्षुण्णा वरवारणै: । अशोभन्त महाराज सपुष्पा इव किंशुका:,महाराज! कुछ वीर पुरुष अपना रथ भग्न हो जानेके कारण युद्धमें पृथ्वीपर गिरकर दूसरेका रथ माँग रहे थे, इतनेहीमें बड़े-बड़े हाथियोंके पैरोंसे वे कुचल गये। उस समय उनके रक्तरंजित शरीर फूले हुए पलाशके समान शोभा पा रहे थे

prārthayānā nipatitāḥ saṁkṣuṇṇā varavāraṇaiḥ | aśobhanta mahārāja sapuṣpā iva kiṁśukāḥ ||

महाराज! काही वीरांचे रथ भग्न झाल्याने ते रणांगणात भूमीवर पडून दुसऱ्या रथाची याचना करू लागले; तेवढ्यात श्रेष्ठ हत्तींच्या पायांखाली ते चिरडले गेले. तेव्हा त्यांची रक्तरंजित शरीरे फुललेल्या किंशुकाप्रमाणे शोभत दिसत होती.

प्रार्थयानाbegging/imploring
प्रार्थयाना:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थयत् (प्रार्थय् + शतृ)
FormMasculine, Nominative, Plural
निपतिताःfallen down
निपतिताः:
Karta
TypeVerb
Rootनिपतित (नि + पत् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
संक्षुण्णाःcrushed
संक्षुण्णाः:
Karta
TypeVerb
Rootसंक्षुण्ण (सम् + क्षुद्/क्षुण्ण + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
वरवारणैःby excellent elephants
वरवारणैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर-वारण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अशोभन्तthey shone/appeared splendid
अशोभन्त:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा-राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सपुष्पाःwith flowers, in bloom
सपुष्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-पुष्प
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
किंशुकाःpalāśa trees (Butea monosperma)
किंशुकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकिंशुक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
V
varavāraṇa (great elephants)
R
ratha (chariot)
K
kiṁśuka/palāśa (Butea monosperma)