Shloka 11

त्वं ब्रह्मविद्या विद्यानां महानिद्रा च देहिनाम्‌ । स्कन्दमातर्भगवति दुर्गे कान्तारवासिनि,तुम समस्त विद्याओंमें ब्रह्मविद्या और देहधारियों-की महानिद्रा हो। भगवति! तुम कार्तिकेयकी माता हो, दुर्गम स्थानोंमें वास करनेवाली दुर्गा हो

arjuna uvāca | tvaṃ brahmavidyā vidyānāṃ mahānidrā ca dehinām | skandamātar bhagavati durge kāntāravāsini ||

सर्व विद्यांमध्ये तू ब्रह्मविद्या आहेस आणि देहधाऱ्यांना व्यापणारी महानिद्राही तूच आहेस. भगवती! तू स्कंदाची माता; तू दुर्गा, दुर्गम अरण्यात वास करणारी—माझे रक्षण कर, सदा सान्निध्य दे.

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, prathama, ekavacana
ब्रह्मविद्याknowledge of Brahman (highest wisdom)
ब्रह्मविद्या:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मविद्या
Formstrilinga, prathama, ekavacana
विद्यानाम्of (all) knowledges
विद्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविद्या
Formstrilinga, shashthi, bahuvacana
महानिद्राgreat sleep
महानिद्रा:
Karma
TypeNoun
Rootमहानिद्रा
Formstrilinga, prathama, ekavacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहिन्
Formpullinga, shashthi, bahuvacana
स्कन्दमातःO mother of Skanda
स्कन्दमातः:
TypeNoun
Rootस्कन्दमातृ
Formstrilinga, sambodhana, ekavacana
भगवतिO blessed/lordly goddess
भगवति:
TypeAdjective
Rootभगवत्
Formstrilinga, sambodhana, ekavacana
दुर्गेO Durga
दुर्गे:
TypeNoun
Rootदुर्गा
Formstrilinga, sambodhana, ekavacana
कान्तारवासिनिO dweller in the wilderness/forest
कान्तारवासिनि:
TypeAdjective
Rootकान्तारवासिन्
Formstrilinga, sambodhana, ekavacana

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Durgā
S
Skanda (Kārttikeya)

Educational Q&A

The verse frames the Goddess as both the highest liberating wisdom (brahmavidyā) and the power that withdraws beings into sleep (mahānidrā), expressing her sovereignty over knowledge, consciousness, and protection—invoked by a warrior seeking righteous strength and auspiciousness.

On the eve of the Kurukṣetra conflict in Bhīṣma Parva, Arjuna offers a hymn of praise to the Goddess Durgā, addressing her by epithets such as Skanda’s mother and forest-dweller, to obtain divine support and success in the impending battle.