Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अनीकव्यूहप्रतिव्यूहः

Counter-deployment of Divisions and the Opening Tumult

स भीमसेन: सहितो यमाशभ्यां वृकोदरो वीररथस्य गोप्ता । तं तत्र सिंहर्षभमत्तखेलं लोके महेन्द्रप्रतिमानकल्पम्‌,वृकोदर भीमसेन, नकुल और सहदेवके साथ रहकर अपने वीर रथी धृष्टद्युम्नकी रक्षा कर रहे थे। जो सिंहों और साँड़ोंके समान उन्मत्त-से होकर युद्धका खेल खेलते हैं, जिनका दर्प गजराजके समान बढ़ा हुआ है तथा जो लोकमें देवराज इन्द्रके समान पराक्रमी हैं, उन्हीं दुर्धष वीर भीमसेनको सेनाके अग्रभागमें उपस्थित देख आपके सैनिक भयसे उद्विग्नचित्त हो कीचड़में फँसे हुए हाथियोंकी भाँति व्यथित हो उठे

sa bhīmasenaḥ sahito yamābhyāṁ vṛkodaro vīrarathasya goptā | taṁ tatra siṁharṣabhamattakhelaṁ loke mahendrapratimānakalpam ||

वृकोदर भीमसेन यमपुत्र नकुल-सहदेव यांच्यासह वीर रथी धृष्टद्युम्नाचे रक्षण करीत होता. तेथे त्याला सिंह व वृषभासारखा उन्मत्त होऊन युद्धक्रीडा करणारा, गजराजासारख्या दर्प-बलाने फुगलेला आणि लोकात महेंद्रासमान पराक्रमी पाहून तुमचे सैनिक भयाने व्याकुळ झाले।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
यमाभ्याम्with the two Yamas (Nakula and Sahadeva)
यमाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Instrumental, Dual
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
वीररथस्यof the heroic chariot-warrior
वीररथस्य:
TypeNoun
Rootवीररथ
FormMasculine, Genitive, Singular
गोप्ताprotector/guardian
गोप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सिंहर्षभमत्तखेलम्playing (battle) sport like an intoxicated lion and bull
सिंहर्षभमत्तखेलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिंह-ऋषभ-मत्त-खेल
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महेन्द्रप्रतिमानकल्पम्comparable to great Indra (in might)
महेन्द्रप्रतिमानकल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेन्द्र-प्रतिमान-कल्प
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Vṛkodara)
N
Nakula
S
Sahadeva
D
Dhṛṣṭadyumna
M
Mahendra (Indra)
K
Kaurava soldiers (implied: 'your soldiers')
E
elephants (as simile)